And indeed, it surely, is a Revelation (of the) Lord (of) the worlds.
Now, behold, this [divine writ] has indeed been bestowed from on high by the Sustainer of all the worlds
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds
This is certainly a revelation from the Lord of all worlds,
This [Qur'an] is the revelation sent as you received it from the Lord of the worlds,
This surely is a revelation from the Lord of the Universe
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds
And this, truly, is the sending down successively of the Lord of the worlds
It is a revelation from the Lord of the Universe.
And truly, this (the Qur’an) is a revelation of the Lord of the worlds.
And truly it is a revelation of the Lord of the worlds
And truly, this (Al-Kitab) is surely a Descent from the Nourisher-Sustainer of the worlds
Surely this Qur’an is a revelation from the Lord of the Worlds
It is a revelation from the Lord of the Worlds
And surely it is indeed the (successive) sending down of The Lord of the worlds
This, (Quran), is certainly the revelation from the Lord of the Universe
This (Qur‘an) is the revelation of the Lord of the worlds
Now, behold, this Qur'an is the Revelation from the Lord of the Worlds
This (Qur´an) is truly the revelation of the Lord of the universe
And Truly, this is a Revelation from the Lord of the Worlds (Rab-ul-'Ala'meen)
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds
And this is a revelation from the Lord of the worlds
Truly, this Quran has been sent down by the Lord of the Worlds
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds
And this (Qur'an) is a revelation from the Lord of all the worlds
Truly it is revelation sent down by the Lord of all the worlds.
This (Qur’an) is indeed the Book of the Lord of the worlds being sent down by Him (in parts)
This is indeed [a Book] sent down by the Lord of all the worlds
And, verily, it is a revelation from the Lord of the Worlds
And it (Quran) is certainly a sending down by the Master of Human kind
Indeed this is a revelation from the Lord of all worlds
And this is the Revelation of the Lord of the worlds,
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe
And this is a revelation from the Lord of the worlds
And, indeed, this [Qur'aan] has certainly been sent down by the Lord of the worlds
And undoubtedly, the Lord of the worlds has sent down this Quran.
This is a revelation from the Lord of the universe.
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds
And surely this is a revelation from the Lord of the worlds
And that it truly is descent (E) (from) Lord (of) the creations all together/(universes)
rest assured that this Qur’an is a revelation from the Lord of the worlds
And indeed this Qur’an has been sent down by the Lord Of The Creation
And verily this Qur'an is a revelation from the Lord of all the worlds
And indeed, this Qur’an has been revealed by the Lord of all the worlds
And verily this (Qur'an) is a revelation from the Lord of the worlds
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)
Truly it is the revelation of the Lord of all Being
This book is certainly a revelation from the Lord of all creatures
And, verily, it is a revelation from the Lord of the worlds
Verily from the Lord of the Worlds hath this Book come down
This is surely revealed by the Lord of the Universe
This [Qur’an] is truly from the Lord of All the Worlds.
It is a revelation from the Lord of the Universe.
Most certainly, this [Qur'Än] has been bestowed from on high by the Lord of all the worlds.
Indeed, (the Quran) is the revelation of the Rabb of the worlds (a dimensional descent from your Names-based essence to your consciousness)!
And verily this (Qur�?n) is from the Lord of the Worlds
And this Quran is indeed a disclosure of divine knowledge, wisdom and practical divinity sent down to man from Allah, the Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come
And the (Quran) has certainly been sent down by the Fosterer of the worlds,
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds
And indeed, it surely, is a Revelation (of the) Lord (of) the worlds